Proper Conference Interpreting Requires Quality
Filed in: Telephone Interpretation Add comments
(Last Updated On: June 11, 2015)
Interpreters are so much needed for conference interpreting, online meetings, phone conferences and other long distances events, as well as for those with video links. Speed is very important. People who are capable of simultaneous interpreting have opportunities for many jobs.
Depending on the abundance of knowledge in a certain matter, business events, phone conferences, you will have to be prepared in advance. It means that you will have to study specific words and phrases, and the subject background for the topic of the conference. You can also call conference agents to ask for copies of presentation material to prepare in advance, but note that it can be sometimes difficult to get these; but if you prepare everything earlier, you will be less stressed and surprised on the day when you have to do conference interpreting.
If you want to become a phone interpreter, you will need to have formal training or a lot of practice. Moreover, for a simultaneous conference interpreter it is much better to translate into his/her native language only. In bigger business conference interpreting sessions that last for more than an hour, there are usually two interpreters. Conference Interpreting can be sometimes very exhausting and intense, and that is why there are two interpreters to take turns over half an hour.
Of course, the quality of conference interpreting service does not guarantee the success of a conference that involves interpretation, because there are many other factors that contribute to the interpreter’s performance and communication between clients. Phone interpreting is the easiest and cheapest way to get rapid interpretation via phone. In comparison to person-to-person interpreting, this is far cheaper and time saving.
Only professional linguists perform conference interpreting, and they already have knowledge of the matter involved. They usually interpret the sentences to the whole audience or to just several listeners in a way that they can perfectly understand the messages, with proper accuracy, details, and the manner in which the sentences are interpreted.
Perfect fluency is necessary in any language that the interpreter will use both source and target. This skill is obligatory for all conference interpreters, and they need to have a degree in studying that particular language. It is not so important for the speaker to be a native speaker of the target language as with translations, but it is important that he/she knows everything about the language and culture, so that he could interpret the speaker’s words properly and fluently in a conference interpreting session.
Interpreters are so much needed for conference interpreting, online meetings, phone conferences and other long distances events, as well as for those with video links. Speed is very important. People who are capable of simultaneous interpreting have opportunities for many jobs.
Depending on the abundance of knowledge in a certain matter, business events, phone conferences, you will have to be prepared in advance. It means that you will have to study specific words and phrases, and the subject background for the topic of the conference. You can also call conference agents to ask for copies of presentation material to prepare in advance, but note that it can be sometimes difficult to get these; but if you prepare everything earlier, you will be less stressed and surprised on the day when you have to do conference interpreting.
If you want to become a phone interpreter, you will need to have formal training or a lot of practice. Moreover, for a simultaneous conference interpreter it is much better to translate into his/her native language only. In bigger business conference interpreting sessions that last for more than an hour, there are usually two interpreters. Conference Interpreting can be sometimes very exhausting and intense, and that is why there are two interpreters to take turns over half an hour.
Of course, the quality of conference interpreting service does not guarantee the success of a conference that involves interpretation, because there are many other factors that contribute to the interpreter’s performance and communication between clients. Phone interpreting is the easiest and cheapest way to get rapid interpretation via phone. In comparison to person-to-person interpreting, this is far cheaper and time saving.
Only professional linguists perform conference interpreting, and they already have knowledge of the matter involved. They usually interpret the sentences to the whole audience or to just several listeners in a way that they can perfectly understand the messages, with proper accuracy, details, and the manner in which the sentences are interpreted.
Conference interpreting is in demand, like other forms of interpreting
Perfect fluency is necessary in any language that the interpreter will use both source and target. This skill is obligatory for all conference interpreters, and they need to have a degree in studying that particular language. It is not so important for the speaker to be a native speaker of the target language as with translations, but it is important that he/she knows everything about the language and culture, so that he could interpret the speaker’s words properly and fluently in a conference interpreting session.